Страница 1 из 1

Объявления

Добавлено: 12 июл 2015, 22:40
Hermanvasil
Александр Ковбан решил сделать перевод книги "The Citrus Industry" из библиотеки Университета Калифорнии в Риверсайде.

О сайте
Данный сайт находится в разработке. Этот проект является авторским переводом томов "The Citrus Industry" из библиотеки Университета Калифорнии в Риверсайде. На данный момент ведется работа над I томом: "История, мировое распространения, ботаника и сорта". Эта энциклопедия будет наполнятся по мере появления свободного времени у автора. Работы предстоит очень много, так как материалов для перевода хватит на несколько лет.

Помощь проекту
Данный проект не является коммерческим и развивается на чистом энтузиазме. Поскольку автор не имеет специального образования и не является экспертом в переводе с английского языка, то в текстах будет присутствовать огромное количество ошибок. Помогите сделать ресурс лучше: присылайте все замечания и предложения на почтовый адрес, указанный внизу. Возможно, кто-то захочет помочь выполнять перевод - тут я всегда скажу Wellcome! Готов принять любую помощь, поскольку самому очень трудно это делать.

Контакты
Владелец сайта и автор переводов: Ковбан Александр ([email protected])

Внимание: в связи с нехваткой времени и малом интересе читателей проект заморожен до неопределенного времени.

Возможно кого-то заинтересует предложение Александра. http://wiki.homecitrus.com/p/about.html

Re: Объявления

Добавлено: 15 июл 2015, 16:43
sem-ch
Очень хорошая идея. Но думаю, что перевод свыше 1000 страниц будет дорогого стоить. И времени и денег...
Хотя можно провести "блиц опрос" среди форумчан, относительно желающих почитать амеров. Ну и "соседние" форумы потормошить)
Также есть такое понятие как Краудфа́ндинг (народное финансирование, от англ. сrowd funding, сrowd — «толпа», funding — «финансирование»). Под некоторые проекты люди на очень приличные суммы скидывались. Ввиду узкой сферы, спрогнозировать спрос на перевод "The Citrus Industry" не берусь. Сам бы полтинник точно не зажал))) И поучаствовал в работе на волонтерских правах.

ЗЫ. Личного интереса ни какого, хотя знаю кто мог бы взяться за профессиональный перевод...

Re: Объявления

Добавлено: 15 июл 2015, 20:09
ahota05
Ради такого дела и я бы полтинник не пожалел )))

Re: Объявления

Добавлено: 15 июл 2015, 21:45
Hermanvasil
Спасибо, ребята что откликнулись. Я бы тоже не пожалел, но ведь как-то это нужно организовать, да и Александра поставить в известность. Перевод он делал на одном энтузиазме, но сейчас видно нет времени. Иногда общаюсь с ним ВКонтакте. Дело хорошее задумал, но не всё получается как того хотелось.

Re: Объявления

Добавлено: 15 июл 2015, 23:50
Sergiy
Ключевой момент. На все кроме желания инужно еще время и деньги! Очевидно у Александра сейчас другие приоритеты. Может осенью или зимой он и вернется к этой работе. Тогда и мы вернемся к этой теме.

Re: Объявления

Добавлено: 17 июл 2015, 12:57
Алекс
Могу также помочь с переводом, при наличии свободного времени. А его больше, как правило в осенне-зимний период.

Re: Объявления

Добавлено: 17 июл 2015, 21:40
Sergiy
Я, за! :co_ol:

Re: Объявления

Добавлено: 25 окт 2015, 16:58
Bersagliero
Поддерживаю :co_ol:

Re: Объявления

Добавлено: 25 окт 2015, 17:28
VitaliyT
:ya-za: