Александр Ковбан решил сделать перевод книги "The Citrus Industry" из библиотеки Университета Калифорнии в Риверсайде.
О сайте
Данный сайт находится в разработке. Этот проект является авторским переводом томов "The Citrus Industry" из библиотеки Университета Калифорнии в Риверсайде. На данный момент ведется работа над I томом: "История, мировое распространения, ботаника и сорта". Эта энциклопедия будет наполнятся по мере появления свободного времени у автора. Работы предстоит очень много, так как материалов для перевода хватит на несколько лет.
Помощь проекту
Данный проект не является коммерческим и развивается на чистом энтузиазме. Поскольку автор не имеет специального образования и не является экспертом в переводе с английского языка, то в текстах будет присутствовать огромное количество ошибок. Помогите сделать ресурс лучше: присылайте все замечания и предложения на почтовый адрес, указанный внизу. Возможно, кто-то захочет помочь выполнять перевод - тут я всегда скажу Wellcome! Готов принять любую помощь, поскольку самому очень трудно это делать.
Контакты
Владелец сайта и автор переводов: Ковбан Александр ([email protected])
Внимание: в связи с нехваткой времени и малом интересе читателей проект заморожен до неопределенного времени.
Возможно кого-то заинтересует предложение Александра. http://wiki.homecitrus.com/p/about.html
			
									
						Объявления
Модератор: Sergiy
- 
				
								Hermanvasil				
  - Модератор
 - Сообщения: 1410
 - Зарегистрирован: 16 дек 2014, 16:11
 - Награды: 1
 - Откуда: Одеса Україна
 - Зовут: Василь
 - Благодарил (а): 71 раз
 - Поблагодарили: 268 раз
 
Объявления
Известно, что губительное действие на растения оказывает не средний уровень зимних температур, а наиболее суровые, хотя и кратковременные морозы.

			- sem-ch
 - Освоившийся
 - Сообщения: 158
 - Зарегистрирован: 29 мар 2015, 15:12
 - Откуда: г. Хмельницкий
 - Зовут: Иван_
 - Благодарил (а): 342 раза
 - Поблагодарили: 233 раза
 
Re: Объявления
Очень хорошая идея. Но думаю, что перевод свыше 1000 страниц будет дорогого стоить. И времени и денег...
Хотя можно провести "блиц опрос" среди форумчан, относительно желающих почитать амеров. Ну и "соседние" форумы потормошить)
Также есть такое понятие как Краудфа́ндинг (народное финансирование, от англ. сrowd funding, сrowd — «толпа», funding — «финансирование»). Под некоторые проекты люди на очень приличные суммы скидывались. Ввиду узкой сферы, спрогнозировать спрос на перевод "The Citrus Industry" не берусь. Сам бы полтинник точно не зажал))) И поучаствовал в работе на волонтерских правах.
ЗЫ. Личного интереса ни какого, хотя знаю кто мог бы взяться за профессиональный перевод...
			
									
						Хотя можно провести "блиц опрос" среди форумчан, относительно желающих почитать амеров. Ну и "соседние" форумы потормошить)
Также есть такое понятие как Краудфа́ндинг (народное финансирование, от англ. сrowd funding, сrowd — «толпа», funding — «финансирование»). Под некоторые проекты люди на очень приличные суммы скидывались. Ввиду узкой сферы, спрогнозировать спрос на перевод "The Citrus Industry" не берусь. Сам бы полтинник точно не зажал))) И поучаствовал в работе на волонтерских правах.
ЗЫ. Личного интереса ни какого, хотя знаю кто мог бы взяться за профессиональный перевод...
Люди, станьте человеками!
						- 
				
								Hermanvasil				
  - Модератор
 - Сообщения: 1410
 - Зарегистрирован: 16 дек 2014, 16:11
 - Награды: 1
 - Откуда: Одеса Україна
 - Зовут: Василь
 - Благодарил (а): 71 раз
 - Поблагодарили: 268 раз
 
Re: Объявления
Спасибо, ребята что откликнулись. Я бы тоже не пожалел, но ведь как-то это нужно организовать, да и Александра поставить в известность. Перевод он делал на одном энтузиазме, но сейчас видно нет времени. Иногда общаюсь с ним ВКонтакте. Дело хорошее задумал, но не всё получается как того хотелось.
			
									
						- 
				
								Sergiy				
 
 
  - Admin
 - Сообщения: 3075
 - Зарегистрирован: 16 дек 2014, 14:54
 - Награды: 3
 - Откуда: Юр'ївка на Запоріжжі
 - Зовут: Сергій
 - Благодарил (а): 2094 раза
 - Поблагодарили: 3952 раза
 
Re: Объявления
Ключевой момент. На все кроме желания инужно еще время и деньги! Очевидно у Александра сейчас другие приоритеты. Может осенью или зимой он и вернется к этой работе. Тогда и мы вернемся к этой теме.
			
									
						- Алекс
 - Местный
 - Сообщения: 868
 - Зарегистрирован: 31 мар 2015, 15:18
 - Откуда: Вишневое, Киевская обл.
 - Зовут: Александр
 - Благодарил (а): 263 раза
 - Поблагодарили: 1067 раз
 
Re: Объявления
Могу также помочь с переводом, при наличии свободного времени. А его больше, как правило в осенне-зимний период.
			
									
						- 
				
								Bersagliero				
 
 
 
 
  - Модератор
 - Сообщения: 2626
 - Зарегистрирован: 16 дек 2014, 17:29
 - Награды: 5
 - Откуда: Мукачево, Львів
 - Зовут: Олександр
 - Благодарил (а): 3938 раз
 - Поблагодарили: 9135 раз
 
- VitaliyT
 - Супермодератор
 - Сообщения: 971
 - Зарегистрирован: 05 фев 2015, 22:33
 - Откуда: Тернопіль
 - Зовут: Віталій
 - Благодарил (а): 4022 раза
 - Поблагодарили: 1540 раз
 
Re: Объявления

Група 'Цитрусові в Україні' https://www.facebook.com/groups/841247129892421
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCqLaD4 ... Q/featured
https://facebook.com/vitalik.taras.7
Запрошую на форум https://citrusforum.ukraine7.com/
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 5 гостей
